Colofon:
Gedicht: Hans en Monique Hagen Illustratie: Annemarie van Haeringen |
Werkgroep onderzoekers
Jaarlijkse studiedag Op vrijdag 5 november 2010 vindt de jaarlijkse studiedag van de Nederlands/Vlaamse Werkgroep Onderzoekers Jeugdliteratuur plaats, wederom in samenwerking met de Nederlandse en Vlaamse IBBY-sectie. We zullen, na de succesvolle studiedag in Brussel dit keer te gast zijn bij de Universiteit van Tilburg, waar Helma van Lierop-Debrauwer als hoogleraar kinder- en jeugdliteratuur werkzaam is. In 2011 zal de studiedag in Gent plaatsvinden. Tijdens de studiedag wil de Werkgroep aan onderzoekers uit Vlaanderen en Nederland een forum bieden waar lopende projecten rond jeugdliteratuur en nieuwe ideeën worden voorgesteld en besproken. Dit gebeurt in de vorm van enkele lezingen gevolgd door een discussie, maar natuurlijk ook informeel tijdens de vele gesprekken bij de koffie, lunch en borrel. De opzet van de afgelopen studiedagen is ons allemaal erg goed bevallen. Ook dit keer willen we beginnen met een lezing van een (buitenlandse) gastspreker (suggesties zijn van harte welkom). Daarna zullen er enkele korte lezingen zijn, waarbij lopend (of juist afgesloten) onderzoek wordt gepresenteerd. Deze lezingen zullen hooguit 25 minuten mogen duren, omdat ze gevolgd worden door een reactie van een referent, die tevens daarna de discussie zal leiden. Dit houdt in dat de lezingen dus ruim twee weken voor de studiedag uitgeschreven beschikbaar moeten zijn voor de referenten. Op deze manier hopen we weer een levendige discussie te hebben. Uiteraard wordt de studiedag traditiegetrouw met een borrel afgesloten. Het is de bedoeling om de lezingen te publiceren in de enige publicatiereeks voor de studie van de kinder- en jeugdliteratuur Literatuur zonder leeftijd. Het programma ziet er als volgt uit. Men kan zich voor de studiedag aanmelden bij IBBY-Nederland (IBBY-Nederland@planet.nl). Vergeet niet de volledige adresgegevens. In de ontvangstbevestiging ontvangt men tevens de gegevens van de bank waarop de deelnamekosten overgemaakt kunnen worden De studiedag staat ook open voor deelnemers buiten de werkgroep. De kosten verbonden aan de studiedag bedragen 30 euro (de lunch is op eigen kosten) voor de leden van de werkgroep en voor vrienden-van-IBBY (Nederland) en leden van IBBY-Vlaanderen. Voor overige deelnemers zijn de kosten 50 euro De stichting Lezen Nederland heeft voor de studiedag in 2010 een kleine subsidie beschikbaar gesteld; de Stichting Lezen Vlaanderen heeft aangegeven dat voor 2011 te doen. Het is hierdoor mogelijk ook voor de komende twee jaar de deelnemerskosten laag te houden. Vanessa Joosen, Helma van Lierop & Toin Duijx *****************************************************************
Adaptation of Canonical Texts in Children’s Literature Adaptations have always played an important role in the field of children’s literature. During this symposium, we want to explore the relationship between the status of the source text and the act of adaptation, in general and more specifically in children’s literature. We depart from a broad view on adaptation as the product of a transformation of a source text, thus including translations, retellings and remediations. Central to our approach is a view on the act of adaptation as a dynamic process with a strong ideological dimension. As stories are reworked to function in a new literary and social context, intercultural, intertemporal or intermedial transformations may occur. Within both adult and children’s literature, the canonical status and authority of the source text may be the reason why it is chosen for adaptation. Conversely, adaptations can enhance the status of the original work. Without these adaptations, the work might not be able to be reread and thus live on. Focusing on the interplay between the status and adaptation of canonical texts in children’s literature, we pay special attention to two categories of adapted works: on the one hand, canonized literary works for adults that are reworked as children’s books, which may contribute to the preservation of the source text’s canon position within the adult literary system, and on the other hand, children’s books which have acquired a high status and are adapted to fit the needs of new readers in other contexts. When it comes to studying the adaptation of literary classics, both source text and target culture approaches can be taken. Adopting the point of view of the target culture, one can note that the original text is transformed in the process of adaptation and that its ideological identity is diffused. A source text perspective allows the highlighting of adaptations’ and remediations’ possible contribution to the preservation of the original work’s status within the canon of children’s literature. In short, our aim is to investigate this interaction between canonization, adaptation and ideology. We want to look into the nature of the process of adapting literature and the way in which it influences the status of literary works. We welcome contributions which either address this idea in general or deal with its application on children’s literature. Possible topics include:
We welcome proposals for papers on any topic related to this matter. 300-word abstracts, along with biographical information, can be submitted to sara.vandenbossche@ugent.be and sylvie.geerts@ugent.be.
A selection of contributions to the symposium will possibly be published during the fall of 2011. Authors of accepted proposals are expected to send in a manuscript version of their paper by 1 April 2011. Organization Sara Van den Bossche (1982) studied Swedish and English at Ghent University. She currently works as a PhD researcher at the Department of Nordic Studies at Ghent University on a doctoral thesis on Astrid Lindgren’s position within the canon of children’s literature in Sweden, Flanders and the Netherlands. She was granted the 2009 “Astrid Lindgrens Stiftelse Solkattens Stipendium”, a scholarship which allowed her to spend a one-month research period at the Swedish Institute for Children’s Books. Later that year, she was awarded a fellowship by the International Youth Library in Munich (Germany), where she spent a six-week research period in 2010 |